“In Australië” is op Amazon.de helft goedkoper – en nieuws over komende projecten

Ik geef mijn boeken via verschillende platforms uit – Kindle en Kobo, bijvoorbeeld – en dat leidt tot een heel scheve prijsverhouding voor hetzelfde boek. Zo kost In Australië op Bol.com maar liefst €24,68 en op Amazon.de (waar de Nederlandse winkel op draait) €13,12 – en in allebei de gevallen wordt het boek binnen enkele dagen verstuurd, gratis.

Dit ligt niet alleen aan de platforms waar ik mee werk, maar voornamelijk aan de Nederlandse Wet op de Vaste Boekenprijs. Om de boeken verkrijgbaar te maken bij alle Nederlandse boekhandels (loop maar eens een willekeurige zaak binnen) moest ik uitgeven via een Nederlandse uitgeverij en Nederlandse ISBN-nummers aanvragen. Die prijzen staan vast.

Daar staat tegenover dat onze vrienden van het Amerikaanse Amazon nu ook voet aan wal zetten in Nederland (vooralsnog via de Duitse winkel, maar wel in het Nederlands en met iDeal). Het is heel eenvoudig om via hen Amerikaanse ISBN-nummers aan te vragen en op die manier die idiote Nederlandse wet te omzeilen. Twee keer zo goedkoop, en ik verdien er nog een euro meer mee, ook. 

Alle boeken zijn in drukvorm verkrijgbaar via Amazon.de, behalve In Nederland. Dat is een bewuste keuze. Als zelf-publicerende schrijver zonder krachtige propaganda-afdeling of gefortuneerde (en gulle) dame aan mijn zijde die enige reclamespotjes kan financieren, moet ik op andere manieren één en ander zien te bereiken.

Bijvoorbeeld door herkenbaarheid. Behalve dat de meeste boeken “In [hiero]” en “In [daaro]” heten, moeten ook de voorkanten eenheid gaan uitstralen. Ik ga binnenkort op zoek naar een grafisch ontwerper die dit op een professionele manier voor me kan oppakken.

Daarnaast komt er een kleine trits nieuwe boeken aan:

“In de Amerika’s: Van de ijsberen naar de pinguïns met de bus”
Dit is toch wel het meest avontuurlijke reisverhaal tot dusverre, waarin er van het Canadese Churchill, waar ’s werelds meest zuidelijke ijsbeerpopulatie woont, met het openbaar vervoer (veel, heel veel bussen) naar de pinguïns in Patagonië wordt gereisd. 

Dit boek bestond al in het Engels onder de titel American Safari. Ik heb van de ruim 119.000 woorden eerst zo’n 25.000 afgehaald om er een veel leesbaarder boek van te maken, en begon op 21 januari met de vertaling naar het Nederlands. Inmiddels zijn zeven van de elf hoofdstukken vertaald. 

“In Groot-Brittannië: Het lange pad naar Kaap Wrath”
Op 1 mei 2018 verliet ik het stadje Bognor Regis aan de Engelse zuidkust om te voet naar het andere uiteinde van het Britse eiland te gaan: Kaap Wrath aan de Schotse noordkust. Ik kwam daar na 2,5 maand aan.

Met dit boek, dat al eerder in het Engels verscheen, beschrijf ik voor het eerst een voetreis. Het is een gemakkelijk en vermakelijk verhaal geworden waarin de Britten en hun groene eiland de hoofdrol spelen. De voetreis is gebaseerd op het boek De Weg Naar Little Dribbling door Bill Bryson.

“In Banff: Het verhaal van Canada’s favoriete vakantieoord”
Ik heb twee jaar in het Canadese Banff gewerkt. In die tijd heb ik me verdiept in de geschiedenis en het ontstaansverhaal van dit bergdorp, en kwam zoveel geweldige anekdotes tegen die ik kon combineren met mijn eigen ervaringen aldaar dat daar dit boekje uit voortkwam. Elk jaar gaan er ontzettend veel Nederlanders naar Banff, maar een boekje als dit bestond nog niet. Binnenkort wel.

 

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s